![]() |
「蒼い氷壁」 ハモンド・イネス/大門一男訳 ドットブック版 259KB/テキストファイル 198KB 630円 |
| 帆船ディヴァイナー号で地中海旅行に出かけようとしていたガンサートは、BM&I社の会長から、莫大な価値をもつ珪トリウム合金のもとになる鉱石のかけらを見せられた。鯨肉の箱の中から紙に包まれて見つかったものだという。鯨の血のしみた紙には詩が書き付けられ、ファーネルという署名があった。とすれば、送り主はかつての同僚でノルウェーの氷河で死んだというファーネルではないのか。ガンサートは急遽行き先をノルウェーに変え、ファーネル捜索に乗り出す……北辺の濃霧と激浪の海に、猛吹雪の氷河にくりひろげられる迫真の追跡劇。 ハモンド・イネス(1913〜98) アリステア・マクリーンやデズモンド・バグリーらに大きな影響を与えたイギリスの冒険小説の先駆者、第一人者。ジョンブル魂を発揮するイギリス人の勇敢な姿を一貫して描き続けた。綿密な現地踏査をふまえた舞台設定は、どの作品においても圧倒的な臨場感をあたえるのに成功し、広範な読者を魅了した。他の代表作に「孤独なスキーヤー」「怒りの山」「銀塊の海」「キャンベル渓谷の激闘」「メリー・ディア号の遭難」など。 |
|
| 立ち読みフロア | |
|
あの朝のことは、いまでもはっきり覚えている。あれは四月の初めで、冷たい風がテムズ河の濁った水面をたたき、小さな荒々しい波頭を立てていた。河の向こうには、ロンドン塔が、雲の飛ぶ空を背景に一段と白く際立っていた。頭上では、タワー・ブリッジが交通ラッシュで騒音をあげている。一団の勤労者が、欄干に集まって、ぼくらが新しい主帆(メンスル)を取り付けているのを見下ろしていた。大気は麦こうじの強いにおいに満ちていた。カモメがたえず輪をえがき、きゃあきゃあ鳴いた。周囲には船がせわしげに往き来していた。 |
|